Четверг, 17.07.2025, 22:07
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Весь софт у нас , качай бесплатно !

Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Переводчики [5]
Распознавание текста [2]
Офис [16]
Поиск
Опрос
Какой браузер для интернета Вы используете?
Всего ответов: 92
Статистика
Статистика :
Яндекс цитирования.
Онлайн :
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Пользователи :
Друзья сайта

Cs-Nicegame - All for CS

//cs-nicegame.ucoz.ru

http://translator.ucoz.ua
Socsite - Программы для Вконтакте и Одноклассников
//socsite.ucoz.ru

Наша кнопка
Поделится

Программы

Главная » Файлы » Офис и текст » Переводчики

Pragma 6.0.101.5 Business + Cловари
[ · (20.63 MB) ] 03.05.2013, 14:11

Ядро перевода:
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.

Многоязычная организация:
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули.

Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.

Качество перевода:
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода.

Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик).

Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.

Главным усовершенствованием Pragma 6.x является перевод продукта в кодировку Юникод. Благодаря этому, ядро переводчика теперь может работать с расширенными алфавитами, что дало возможность разработать казахский модуль перевода. Это решение привело также к повышению скорости переводчика.

Недостатком, хотя и незначительным, является увеличение объема языковых модулей примерно в полтора раза. Также, теперь не поддерживаются Windows 95/98/Me. Для этих ОС необходимо использовать программу Pragma 5.x.

Некоторые изменения заметны и в интерфейсной части программы. Pragma 6.x поддерживает все последние версии офисных и Интернет приложений.

Категория: Переводчики | Добавил: BARZ
Просмотров: 357 | Загрузок: 192 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]